ExcelHome技术论坛

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

快捷登录

搜索
EH技术汇-专业的职场技能充电站 妙哉!函数段子手趣味讲函数 Excel服务器-会Excel,做管理系统 Excel Home精品图文教程库
HR薪酬管理数字化实战 Excel 2021函数公式学习大典 Excel数据透视表实战秘技 打造核心竞争力的职场宝典
300集Office 2010微视频教程 数据工作者的案头书 免费直播课集锦 ExcelHome出品 - VBA代码宝免费下载
用ChatGPT与VBA一键搞定Excel WPS表格从入门到精通 Excel VBA经典代码实践指南
查看: 11986|回复: 18

[2007] 翻译协作说明——Excel 2007系列文章

[复制链接]

TA的精华主题

TA的得分主题

发表于 2006-4-4 18:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

自本版开版后,越来越多的朋友主动要求加入我们的翻译项目小组,这是一件非常振奋人心的事情。为了让这一多人协同的工作不至于发生混乱,所以我想在这里专门发一个贴子来说明相关的情况。

首先,如果大家愿意加入这项工作,请先浏览以下网页:

http://club.excelhome.net/transferlist.htm

在这里,我列出了所有需要翻译的文章的目录,以及哪些文章已经或正在翻译之中。我会及时更新这个网页。所以在您翻译之前,通过浏览这个页面,可以先从没有翻译的文章中挑选一篇或几篇,然后发短信通知我(告诉我序号即可)。我在确保您挑选的文章没有和别人发生冲突时,会回复您的申请。

第一次参加翻译项目的朋友,您的第一篇译作,请保存为Word文档,压缩后发邮件给我(master@excelhome.net),然后我会开通您在本版的发贴权限,以及告知一些相关事项。

此次翻译工作是无偿性质的,但每篇成功翻译的文章,我们将奖励给翻译者2分积分,欲了解论坛积分的价值,请参考论坛总置顶的相关文章。

只需要翻译作者的正文,Comment部分是别人的留言,就不必翻译了。以下介绍一下本人的少许“经验”:

1、 如果直译很难表达作者的意思,可以意译;

2、 对于作者说的一些与技术完全无关的废话,也可以适当修剪;

3、 对于原文中出现的链接,应该得以完整保留,即不要成为死链;

4、 原文中出现的图片,应该把大图片下载下来,以便在发贴的时候上传。

5、 不要直接把WORD里面的内容COPY到贴子里面,而最好是先把文章保存为文本文件,再COPY到贴子里面,在贴子里重新编辑格式。否则编辑的贴子可能会有大量无效代码,而且难以修改格式。
[此贴子已经被作者于2006-4-29 14:33:39编辑过]

TA的精华主题

TA的得分主题

发表于 2006-4-5 10:32 | 显示全部楼层

我想最关键的是,大家应尽最大努力来保证我们用中文呈现出来的东西是作者原意的再现(当然不是说直译,直译往往容易将意思曲解了)。各位翻译者可以相互提提建议,找找错误。各位看官,如果你们发现有不对之处,也请您毫不客气地指出来哦^_^

[此贴子已经被作者于2006-4-5 10:35:27编辑过]

TA的精华主题

TA的得分主题

 楼主| 发表于 2006-4-6 10:43 | 显示全部楼层

关于翻译过程中的一些约定:

因为是多人协同翻译,而每个人的理解和习惯会不同,为了保证翻译出来的文章能有一致的风格和用语习惯,所以暂订以下约定,请大家从现在开始履行,谢谢!

1、译文采用中英文对照,每段英文后附上中文,原文部分使用灰色字体,译文部分使用黑色字体;

2、如果在翻译过程中有事项需要特别说明,使用(译者注:……)的样式,字体颜色为蓝色;

3、译文正文末处,应保留作者的发布日期,如:Published Monday, March 27, 2006 11:42 PM by David Gainer

4、译文结尾处,应以红色字体附上版权声明:如:注:本文翻译自http://blogs.msdn.com/excel ,原文作者为David Gainera Microsoft employee)Excel Home 授权转载。严禁任何人以任何形式转载,违者必究。

5、文中出现的组合键,统一使用这种样式:<CTRL+F3>

6、对于Excel 2007新增加的概念和专有名词,不建议进行翻译,可保留原有名词并有选择性的在括号中注明意思。以下列出目前遇到的一些,请大家补充:

Data Bar
Color Scale
Icon Set
Ribbon
Gallery

7、发贴时请注意选择适当的专题,并设置为2分积分贴。

[此贴子已经被作者于2006-4-6 11:12:32编辑过]

TA的精华主题

TA的得分主题

发表于 2006-4-6 13:08 | 显示全部楼层
[广告] VBA代码宝 - VBA编程加强工具 · VBA代码随查随用  · 内置多项VBA编程加强工具       ★ 免费下载 ★      ★使用手册

补充一个,不知是否合适:

Documnet Themes

TA的精华主题

TA的得分主题

发表于 2006-4-6 15:30 | 显示全部楼层

云彩了。这个版块,咋不能发表话题帖子呢?

有个给Kevin版主的建议:增加相关的Office2007 VBA 话题方面的翻译帖子。不知道是否能够实现?

TA的精华主题

TA的得分主题

发表于 2006-4-6 16:01 | 显示全部楼层
[广告] VBA代码宝 - VBA编程加强工具 · VBA代码随查随用  · 内置多项VBA编程加强工具       ★ 免费下载 ★      ★使用手册

这个版面只有Kevin授权的翻译志愿者才可以发帖。

按照我的理解Off2007应该使用VSTO (Visual Studio Tools for Office),是否保留VBA不清楚

[此贴子已经被作者于2006-4-6 17:44:24编辑过]

TA的精华主题

TA的得分主题

发表于 2006-4-6 16:06 | 显示全部楼层
以下是引用taller在2006-4-6 16:01:53的发言:

这个版面只有Kevin授权的翻译志愿者才可以发帖。

按照我的立即Off2007应该使用VSTO (Visual Studio Tools for Office),是否保留VBA不清楚

怪不得Office2007 的VBA实在是很菜的。无论采用什么新技术,但愿更加方便,但是也要考虑到二次开发的要求。

TA的精华主题

TA的得分主题

 楼主| 发表于 2006-4-6 16:10 | 显示全部楼层
[广告] VBA代码宝 - VBA编程加强工具 · VBA代码随查随用  · 内置多项VBA编程加强工具       ★ 免费下载 ★      ★使用手册

Plxmm:我们目前的计划是先翻译http://blogs.msdn.com/excel 上的所有文章,如果其中有包含VBA的部分,那么也一定会翻译出来。如果你找到专门介绍Office 2007 VBA的相关文章,可以翻译或者推荐给我们进行翻译。

Taller:VSTO将是配合Office的重要开发工具,但不会取代VBA,至少在Office2007里面,MS已经表示过这一点。

TA的精华主题

TA的得分主题

发表于 2006-4-6 16:27 | 显示全部楼层

呵呵,多谢 Kevin 版主的回复。谢谢辛苦翻译文章的大家了。

[em26][em26][em27][em27][em25][em25]

TA的精华主题

TA的得分主题

发表于 2006-4-7 18:42 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

手机版|关于我们|联系我们|ExcelHome

GMT+8, 2024-6-11 22:20 , Processed in 0.034047 second(s), 9 queries , Gzip On, MemCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 1999-2023 Wooffice Inc.

沪公网安备 31011702000001号 沪ICP备11019229号-2

本论坛言论纯属发表者个人意见,任何违反国家相关法律的言论,本站将协助国家相关部门追究发言者责任!     本站特聘法律顾问:李志群律师

快速回复 返回顶部 返回列表